
Buenas!
Antes de lo esperado llego la primera visita al depto. Aunque la verdad me hubiese gustado que me avise con anticipacion.
Resulta que ayer me levanto como cualquier dia normal cuando de repente escucho algunos ruidos raros en el living.
Salgo del cuarto y lo veo. Ahi estaba el, lo mas tranquilo, destrozando mi depto. Un temible pajaro negro.
Yo tengo la sospecha que entro por el canio de la estufa. Es el unico agujero grande porque las ventanas tienen mosquitero. Y aparte yo el dia anterior habia escuchado ruidos raros por el canio y las paredes.
Por alguna razon no me sorprendio verlo arriba de la mesa. No me parecio extranio. Me parecio absolutamente natural. Es mas. Con la mala suerte que tengo me sorprendio que no era taaan grande. Era tamanio mediano.
Luego del primer encuentro con la bestia siguio una hora de extrema tension.
Jamas habia tenido que enfrentarme a un animal salvaje cara a cara, en mi propia casa y armado tan solo con una escoba.
Aclaro que no es el de la foto pero es lo mas similar que pude encontrar. No quise sacar la camara en ese momento. Primero, porque yo estaba mas asustado que la criatura voladora. Y segundo porque no sabia si a aquel demonio alado le gustaban o no las fotografias. No queria que el problema escale a otro nivel como hubiese sucedido si al feroz invasor le molestaran los flashes luminosos.
Intente dialogar con aquel agil intruso pero no hubo forma.
Abri todas las ventanas e intente mostrarle el camino tirando cosas a traves de ellas. Pero no habia forma. No entendia.
Por un momento pense que no iba a poder sacarlo nunca. Me habia resignado y empece a considerar que tal vez tuviese que pasar el resto de mis dias conviviendo con la nueva mascota. Es mas, hasta pense que por ahi con los dias iban a seguir entrando pajaros y yo iba a terminar como la vieja de "Mi pobre angelito 2", rodeado de palomas.
Pero despues recobre fuerzas. Considere hacer una trampa con una caja y pan como cuando era chico. Pero despues desisti. No habia tiempo para jugar a ser McGyver. Habia muchas chances de que el temible avechucho se vuelva aun mas agresivo.
Sin dudas la guerra era la unica opcion. Decidi correrlo con la escoba por el departamento e intentar atemorizarlo. No queria daniarlo. Pero si esta primera estrategia no funcionaba, sin dudas aquel monstruo cantante lamentaria mi "Plan B".
Al final logre sacarlo a los escobazos por la puerta principal sin comprometer su integridad fisica y todo volvio a la normalidad.
Pero debo decirlo: Excepto yo. Yo ya no soy el mismo.
Vivo atemorizado y ahora cada vez que entro a casa reviso que no haya un ave escondida por algun lado. Me pregunto tambien que entrara luego con el devenir de los dias. Una rata? una ardilla? Eso seria una catastrofe. Preferiria mudarme y dejar mis cosas aca antes que intentar sacarlas amistosamente!
En fin. No se puede negar que fue una experiencia interesante.
Por suerte termino bien. Pero aun no se si deberia avisarle a la duenia o esperar a que entre otro y mostrarselo en vivo y en directo.
Ya conocen el dicho: "Más vale plumífero volador en fosa metacarpiana que segunda potencia de diez pululando por el espacio"
Claro, les meti la version culta. Que esperaban?
Saludos,
Julian
7 comments:
En una vacaciones con "los pibes" en San Bernardo, en un 5to piso al lado de un camping, tuvimos 3 visitantes, como el tuyo, alados y negros. Pero no eran aves. Eran el bicho más temido por mi persona desde que tengo memoria -o sea, desde los 22 años-.
Lo nuestro fue un poco más patético, ante la parálisis nuestra luego de echar / matar al primer batman, tuvo que intervenir el portero del edificio para que no entráramos en shock.
Un papelón.
jaja bueno a un amigo le paso con un murcielago que se le quedo en la estufa y tambien lo tuvo que sacar el portero. Que fea situacion.
muy bueno el blog y bien redactado, me gustó
..quizas el se dio cuenta que ahi vivia otro pajarón
Jeje.. Para mi se corrio la bola entre los pajaros de que habia una nueva estufa en el barrio.
Con lo que le pifiaron era si pensaban encontrar comida aca. Ahi van muertos.
pobre love! que pajarito malo!
Para mí, tenés que hablar con la dueña y pedirle que te tape todos los espacios disponibles por donde pueda llegar a entrar cualquier otro tipo de especie, o no, (puede que te quiera volver a visitar esa "paloma maldita".)
Para qué esperar ser sorprendido otra vez. Mirá si entra una cucaracha embarazada y tenés un nido sin darte cuenta... Un asco love... tomá medidas lo más rápido posible.
(No puedo creer que hasta los bichos te persigan hermosura...)
TE AMO!
Meli
Viste hermosa! Vas a tener que tratarme bien soy muy codiciado jeje te amo!
The raven
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore -
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of someone gently rapping, rapping at my chamber door.
«Tis some visitor», I muttered, «tapping at my chamber door:
Only this and nothing more».
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor,
Eagerly I wished the morrow; vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
Nameless here for evermore.
And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
«Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door -
This it is and nothing more».
Presently my soul grew stronger: hesitating then no longer,
«Sir», said I, «or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is, I was napping, and so gently you came rapping.
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you». - Here I opened wide the door -
Darkness there, and nothing more.
Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
Put the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only world there spoken was the whispered word, «Lenore!»
This I whispered, and an echo murmured back the word, «Lenore!»
This, and nothing more.
Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping, somewhat louder than before.
«Surely», said I, «surely that is something at my window lattice;
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore, -
Let my heart be still a moment, and this mystery explore,
«Tis the wind, and nothing more».
Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he, not a minute stopped or stayed he,
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.
Then, this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling
By the grave and stem decorum of the countenance it wore,
«Though the crest be shorn and shaven, thou», I said, «art sure no craven,
Ghastly, grim, and ancient Raven, wandering from the nightly shore.
Tell me what thy lordly name is on the night's Plutonian shore!»
Quoth the Raven, «Nevermore».
Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning, little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door -
With such name as «Nevermore».
But the Raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing farther then he uttered, not a feather then he fluttered;
Till I scarcely more than muttered, «Other friends have flown before!
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before!»
Then the bird said, «Nevermore.»
Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
«Doubtless» said I, «what it utters is its only stock and store;
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Following fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of «Never - nevermore !»
But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door}
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird oi yore
Meant in croaking «Nevermore».
This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl, whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'cr -
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!
Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
«Wretch,» I cried, «thy God hath lent thee - by these angels he hath sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, O quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!»
Quoth the Raven, «Nevermore».
«Prophet!» said I, «thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore?
Is there - is there balm in Gilead ? - tell me - tell me, I implore I»
Qucth the Raven, «Nevermore».
«Prophet!» said I, «thing of evil - prophet still, if bird or devil! -
By that heaven that bends above us, by that God we both adore,
Tell this soul with sorrow laden, if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore!»
Quoth the Raven, «Nevermore».
«Be that word our sign of parting, bird or fiend!» I shrieked upstarting.
«Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!»
Quoth the Raven, «Nevermore».
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!
Post a Comment